シャープとポンドとナンバー

先日、知人から聞いた「#に関する誤解」に関するメモです。

  • 「#」という記号を日本では「シャープ」と呼ぶことが多いのですが、厳密には「シャープ」とは異なる記号とのこと。
  • 本来「シャープ」と呼んで良いのは「」で、「」や「#」には別の呼び方があります。
  • 」や「#」は「ナンバー記号」または「ポンド記号」と呼びます。
  • 両者の形状の違いは次の通りです。
    • :シャープ → 縦線が垂直
    • :ナンバー/ポンド → 横線が水平
  • 両者の意味の違いは次の通りです。
    • :シャープ → 半音高く(嬰記号)
    • :ナンバー/ポンド → 番号を表す。ポンド(重量単位)を表す。
  • は、ハッシュ(またはハッシュマーク)という呼び方もあります。日本では符丁として「井桁(いげた)」とも呼ぶこともあるようですが、井戸の縁を囲う井桁は縦横ともに傾いていないので、厳密には「」「」のどちらを指したとしても正しくはありません。
  • 電話のボタンに使われているのは「」の方です。
  • ASCIIコードには(日本で言う「半角英数」)が無いので、「#」で代用する習慣があります。
  • ATOKに付属するジーニアス英和辞典では「嬰音」の説明として「sharp 嬰音; 嬰記号≪≫ ⇔ flat」と表示されます。半角の#なら先に挙げた通り代用と見ることもできますが、全角ので書かれているのでこれは誤りです。